La semana pasada después de la entrevista tuvimos unas clases de "creatividad". Es curioso como con unas sencillas pautas te pueden salir ideas de donde pensabas que ya estaba todo pensado. Después de unos sencillos ejercicios y las lecciones de un profesor muy dicharachero, tuvimos 2 días para diseñar el boceto de un juego nuevo. Como en mi grupo sólo había una artista, me tocó hacer unos dibujos también. Hay que practicar más dibujo para poder transmitir bien tus ideas!
Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal...
Comentarios